Saturday, November 24, 2018

Lesson 8 – अष्टम पाठः

हरिः ॐ!
We will began to read with 7 cases and all three numbers of सुवन्तपद (suvantapada) RAM(राम / rama) शब्द / shabda. This example is written with the शब्द / shabda (राम / rama) which ends with a vowel syllable   (i.e) म् + अ = म. The method which we used here is only for the noun forms those ends with the vowel syllable (अ). This usage of cases will vary according to the vowel syllable that ends in every शब्द / shabda.
We title this as अकारान्तः पुल्लिङ्गः राम सब्धः – akArAntah pullingah rAma shabdhah. This means to, the word ramawhich ends with the vowel syllable a.
विभक्ति – Casesएकवचन – Singularद्विवचन – Dualबहुवचन – Plular
1.रामःरामौरामाः
2.रामंरामौरामान्
3.रामेणरामाभ्यांरामैः
4.रामायरामाभ्यांरामेभ्यः
5.रामात्रामाभ्यांरामेभ्यः
6.रामस्यरामयोःरामाणां
7.रामेरामयोःरामेषु
8.हे रामहे रामौहे रामाः
Let us discuss about each विभक्ति and its terms of usage.
1. रामः – One Rama ; रामौ – Two Ramas ; रामाः – Many Ramas. It is simple a noun given to a person. Consider few examples,
He is rama – एषः रामः
He is a God – एषः एकः भगवान्
2. Now consider rama as an object. Let us see few more examples,
Here look at rama – अत्र रामं पश्य
Here look at two ramas – अत्र रामौ पश्य
Here look at many ramas – अत्र रामान् पश्य
3. रामेण – by a rama
रामाभ्यां – by two ramas
रामैः – by many ramas
4. रामाय – (for / to) a rama
रामाभ्यां – (for / to) two ramas
रामेभ्यः – (for / to) many ramas
5. रामात् – from a rama
रामाभ्यां – from two ramas
रामेभ्यः – from many ramas
6. रामस्य – of a rama
रामयोः – of two ramas
रामाणां – of many ramas
7. रामे – in a rama
रामयोः – in two ramas
रामेषु – in many ramas
8. हे राम – hey! rama.
हे रामौ – hey! two ramas.
हे रामाः – hey! many ramas.
Few more example sentences discussing the cases orderly from 1 to 8,
1. भगवान् रामः – God Rama.
2. Worship rama – रामं क्रतु – rAmam kratu
3. We lives by rama – वयम् रामेण जीवामः – vayam rAmeNa jIvAmah
4. So, we salute to rama – अतः वयम् रामाय वन्दनं कुर्मः – atah vayam rAmAya vandanam kurmah
5. And we get blessings from rama – वयम् रामात् आशीर्वादम् लभामः च – vayam rAmAt AshErvAdam labhAmah ca
6. We are the children of rama – वयम् रामस्य सुताः – vayam rAmasya sutAh
7. So, We surrender to rama – अतः वयम् रामे आत्मसमर्पणं कुर्मः – atah vayam rAme AtmasamarpaNam kurmah
8. Now say, hey Rama! hey Rama!  hey Rama! – अथ वदामः, हे राम! हे राम! हे राम!
 — शुभमस्तु —

Lesson 7 – सष्ठम पाठः

हरिः ॐ !
Getting started to look the Sanskrit Sentences in a grammatical approach. Although we have started to speak Sanskrit sentences in the previous chapters, this lesson is gonna be a very useful one for us, that can teach us more grammatical. So far, we have discussed about the persons in a sentence in Lesson 6.
Lets read the following sentence to understand these basic elements of a sentence.
ex:  The boy is reading a book – बालकः पुस्तकम्  पठति.
In the sentence “boy” is the “Subject”, “reading” is “Verb” and the “book” is the “Object”.
The boy(बालकः )              is reading (पठति)          a book. (पुस्तकम् )
|    Subject        |            |      Verb          |        |      object          |
“who is reading?” – “the boy”. So, the “boy” here is the Subject. It is also called the “Noun”. The answer that comes in response to question “what is the boy doing?” is “reading”. The “reading” here is the “Verb”. Similarly the answer to “what is the boy reading?” is “book”. The “book” becomes the “Object”.
Lets see another example.
ex:  The boy is laughing – बालकः हास्यति.
In the above sentence “boy” is the “Subject“, “laughing” is “Verb”. But, there is no “Object” in this sentence.
The boy(बालकः)            is laughing (हास्यति).
|    Subject      |          |         Verb            |
“what is the boy laughing?” no answer for this question. So, laughing becomes an “Intransitive Verb“. However in the first sentence “what is the boy reading?” gives answer “book”. In this case the “reading” becomes a “Transitive Verb”.
Now we have understood the basic elements of a sentence, we will begin with more details of Sanskrit language.
These are the Sanskrit words used to express the following terms:
Subject is called -> कर्ता / kartA
Object is called  -> कर्म / karma
Verb is called    -> क्रिया / kriyA
Transitive Verb is called   -> सकर्मक / sakarmaka
Intransitive Verb is called -> अकर्मक / akarmaka
Hence we can understand from the above statements:
The boy(बालकः )        is reading (पठति)       a book. (पुस्तकम् )
|    Subject      |       |      Verb          |       |      object     |
|    कर्ता/kartaa  |       |  क्रिया/kriyaa      |       |      (सकर्मक / sakarmaka)   कर्म/karma   |
The boy(बालकः)         is laughing (हास्यति).
|    Subject      |       |      Verb    |
|    कर्ता/kartaa  |       | क्रिया/kriyaa (अकर्मक / akarmaka) |
Classified view of words:
In all the languages a sentence is made up of multiple words composed in a well defined structure giving a sensible meaning to the sentence. These words can be categorized into three different types
  • Noun
  • Verb
  • Indeclinable
Besides the above classifications nouns and verbs can also be part of following categories with minor derivations like addition of ‘ility’, ‘ily’, ‘tion’, ‘ing’ etc., as well as based on their usage and grammatical rules
  • Pronoun
  • Adjective
  • Adverb
Also in Sanskrit, words are classified into similar categories. Following is a representation of the important classifications. We can see the classification is almost same as all the other languages. Each classification has been described in the coming chapters.
                     |--------------- Noun Root (शब्द / shabda)
                     |                             |
                     |              ------------------------------
                     |             |                              |
                     |           सुवन्तपद                         तद्धितपद
                     |           suvantapada                    taddhitapada
                     |             |
                     |         ---------------------------------------------
                     |        |                    |                        |
Word (पद / pada) ----|    Masculine             Feminine                Neuter
                     |    पुलिङ्ग                 स्त्रीलिङ्ग                  नपुङ्सकलिन्ग
                     |    pulinga               strIlinga               napunsakalinga
                     |
                     |
                     |--------------- Verb Root (धातु / dhAtu)
                                                   |
                             ---------------------------------------------
                            |                                             |
                         तिङतपद                                        कृदन्तपद
                         tintapada                                     krudantapada
                            |
         ------------------------------------------------------------
        |                             |                              |
     परस्मैपदी                         आत्मनेपदी                      उभयपदी
  parasmaipadI                       AtmanepadI                   ubhayapadI
Nouns (शब्द / shabda): Noun is the word that represents someone or something in a sentence. Noun normally refers to person, place, thing, state or quality etc. A noun is the only word that can be used as the subject or object for a verb in a sentence.
Noun in Sanskrit is called शब्द (shabda) or noun-root. It is also called कर्तृपद (kartrupada). Noun can be classified into सुवन्तपद (suvantapada) and तद्धितपद (taddhipada).
सुवन्तपद (suvantapada):
  1. This classification is based on the gender, number and case of the noun. The noun-forms are used to express something or someone etc.
  2. सुवन्तपद or suvantapada meaning – words ending with सुप् (sup) suffix.
  3. In this classification nouns are categorised into three different “genders” (लिङ्ग / liN^ga) such as, “masculine” (पुंलिङ्ग / pu.nliN^ga), “feminine” (स्त्रीलिङ्ग / striiliN^ga) and “neuter” (नपुंसकलिङ्ग / napu.nsakaliN^ga).
  4. Each noun also has three “numbers” (वचन / vachana viz., एकवचन – singular , द्वीवच्न – dual, बहुवचन – plural) and 7 “cases” (विभक्ति / vibhakti).
  5. Each noun has a different derivation based on the “number” and “case”. Unlike other languages, in Sanskrit the noun has its different forms built into itself. The “noun base” is called शब्द (shabda) and the “derived noun forms” are called शब्दरुप (shabdarupa).
तद्धितपद (taddhitapada): In this classification special suffixes are added to the noun to get noun forms used as – subject, adjectives, indeclinable etc.
— शुभमस्तु —

Lesson 6 – षष्ठम पाठः

     Today, we discuss about the nouns especially, the kind of persons those act as a subject in a sentence. As we already known to the three kind of persons, it is not going to be a new one for us. But, here we use to learn the words of Sanskrit to express the three kind of persons. The following table discuss in detail about the three persons.
PersonSanskritTransliteration
First Personप्रथमपुरुषprathama purusha
Second Personमध्यमपुरुषmadhyama purusha
Third or last personउत्तमपुरुषuttama purusha
Singular nouns:    When a noun means only one, it is said to be singular.
PersonEnglishSanskritTransliteration
1stIअहम्aham
2ndYouत्वम्tvam
3rdHeसःsah
SheसाsA
Itतत्tat
Plural nouns:    When a noun means more than one, it is said to be plural.
PersonEnglishSanskritTransliteration
1stWeवयम्vayam
2ndYouयुयम्yUyam
3rdHe (They masculine.)तेte
She (They feminine.)ताःtAh
It (They neuter.)तानिtAni
     The above two tables show a brief preview of singular and plural form of nouns for the three kinds of person in a sentence. But, Sanskrit has another form of noun which means exactly two in count, in other words dual noun. It is because, our ancestors reviewed, examined the worldly objects which are diverged as two forms. For example, male and female, top and bottom, front and back, left and right, love and hate, happy and sad and many more. So, they used to design the dual nouns that can refer the two objects exactly. Such nouns are called dual nouns.
Dual nouns:    When a noun means two, it is said to be dual.
PersonEnglishSanskritTransliteration
1stWe (two)आवाम्AvAm
2ndYou (two)युवाम्yuvAm
3rdThey (two masculine.)तेte
They (two feminine.)तेte
They (two neuters.)तानिtAni
Note:
  • singular    –    एकवचन      –    ekavacana
  • plural        –    बहुवचन        –    bahuvacana
  • dual           –    द्विवचन          –    dvivacana
— शुभमस्तु —

Lesson 5 – पञ्चम पाठः

     Today we, use to learn few words which we use casually in our daily life.
I – अहम् – aham अहम् _______________.
Fill up your name above. Nice to meet you dear friend. Let’s go. We search for a listener. I got you. (For me you are my listener). You – त्वम् – tvam. Let we discuss each other.
Hello, I am Hari. – अरे, अहम् हरिः – arey, aham harihi.
What is your name? – _________________
I would like to know your name, please comment out below the post.
     Let us speak more about the word I. This is a good philosophy said by our ancestors. In Sanskrit, I mean अहम्. Look the letters those form the word अहम्. अ + ह + म्. The first letter in Sanskrit language is अ. The last letter in Sanskrit language is ह. At last म्. Continue saying this letter …म्… If we sound a letter or simply sound it has some uniqueness. But all the sounds, dissolves in to a common point of sound simply a vibrating sound under a common pitch. It has no end. It continues to vibrate for ever even no one to hear. Like wise, the letters in Sanskrit creates several sounds that mingle in to single sound frequency …म्…
     As this word is used to identify me, I am going to think about myself. Let us all think about us. The first resource which we took from this earth is the air, which continuously vitalizing us from the time of our birth. The first time we inhale through the mouth, there comes the letter अ. And finally, there will be a time for us one day; we must leave this life. We can’t take the air which we inhale from this earth after death. So, we will be exhaled and that elapses. Ha……………. ह. Here comes the letter ह.
     As like as the letters we may be differed by country, literacy, wealth, health, religion, cast, creed, character, color, height, weight and many more. But we need to know that we all dissolve in to a single supernatural power GOD. As the rivers dissolve in to the ocean, we all the same in the hands of GOD. Let us treat each other equally.
May all people be happy! – सर्वे जनाः सुकिनो भवन्तु!
Let us use some objects. For example, Sanskrit, a book and milk. Let us do some work with those objects.
Sno.English Sentenceसंस्कृत वाक्यम्
1.You readत्वम् पठ.
2.You writeत्वम् लिख.
3.You read Sanskritत्वम् संस्कृतम् पठ.
4.You write Sanskritत्वम् संस्कृतम् लिख.
5.You read bookत्वम् पुस्तकम् पठ.
6.You read a bookत्वम् एकम् पुस्तकम् पठ.
7.You write bookत्वम् पुस्तकम् लिख.
8.You drinkत्वम् पिब.
9.You drink milkत्वम् दुग्घम् पिब.
It seems good, we spoke 9 lines in Sanskrit. This is very very good. Let us appreciate each other. Jayatu Samskrutam – जयतु संस्कृतम् !
Glossary:
Words we have used in the above lines of speech.
Noun as Subject – kartru – कर्तृ:
  1. I – अहम् – aham
  2. You – त्वम् – tvam
Countable Noun – गम्य नामन्
  1. A – एकम् – ekam
Verb – kriyApadAni – क्रियापदानि:
  1. Read – पठ (पठ्) – patha
  2. Read – लिख (लिख्) – likha
  3. Drink – पिब (पिब्) – piba
Note : The words given in the brackets are the root words of the verbs.
Object – अभिसंधि or simply – वस्तु
  1. Sanskrit – संस्कृतम् – samskrutam
  2. Book – पुस्तकम् – pustakam
  3. Milk – दुग्घम्- duggham
Well done! Today we have discussed about two subjects, three verbs and three objects. Now we do some exercise.
Exercise- अभ्यासः
I. Use the words given below and translate the following sentences in to Sanskrit :-
  1. You read exercise.
  2. You write exercise.
  3. You do exercise.
  4. You do work.
  5. You eat food.
Words :
  1. You – त्वम् – tvam
  2. Read – लिख (लिख्) – likha
  3. do – कुरु (कृ) – kuru
  4. eat – खाद (खाद्) – khAda
  5. Exercise – अभ्यासः – abhyAsah – व्यायामम् – vyAyAmah
  6. Work – कार्यम् – kAryam
  7. Food – भोजनम् – bhOjanam
—शुभमस्तु—

lesson 4 – चतुर्थ पाठः

These are a few sample words that forms by the combination of letters “संयुक्ताक्षराणि“.
Sno.अक्षराःसंयुक्ताक्षरःPronunciationशब्द: – Wordअर्थ – Meaning
1.क् + कक्कkkaअक्काMother
2.क् + तक्तktaभक्तःDevotee
3.क् + मक्मkmaरुक्मम्Gold
4.क् + यक्यkyaवाक्यम्Sentence
5.क् + रक्रkraवक्रम्Crooked
6.क् + लक्लklaशुक्लःWhite
7.क् + वक्वkvaपक्वम्Ripe
8.क् + षक्षkshaदक्षःTalented
9.क् + ष् + णक्ष्णkshNaतीक्ष्णःSharp
10.क् + ष् + मक्ष्मkshmaसूक्ष्मSubtle

Lesson 3 – तृतीय पाठः

SamyuktAksharANi – संयुक्ताक्षराणि
Today’s lesson is going to be a good one, as we are stepping on to the final step of learning the Sanskrit Letters. In this discussion we use to know about the combination of sounds and their letter form. In Sanskrit, we can combine two or three consonants to produce a combination of three sounds. In such a way, those letters can have a unique way of script for writing it. A letter is commonly known as अक्षरः (aksharah). संयुक्त means act of joining or combining. When we combine two or more consonants it becomes संयुक्ताक्षराणि – samyuktAksharANi. अक्षर: is singular and अक्षराणि is plural.
Example 1:
Consider a word “IndrA”. By splitting the word into syllables we can hear, ind – ra. Hence “IND” is a syllable and “RA” is another one. Now writing in Sanskrit as “इन्द्” – “रा” – “इन्द्रा“.
At First, इ – न् – द् – gives – इन्द्, then रा combines to give “इन्द्रा“. Now just analyze the process.
  •  is a vowel.
  • न् is a sound generated by the speech organ. simply a body letter.
  • द् is a sound generated by the speech organ. simply a body letter.
  • रा is a consonant generated when a body letter र् and a vowel  combines.
When combining the letters we can follow a simple algorithm that combines all the body letters first and at last with the consonant letter. The order of letters are to be written in order as we speak and be spoke as we write.
Example 2:
Similarly consider a word “padmA”. Split the word into syllables as “pad” + “mA” = “पद्” + “मा“.
  • प् + अ = प + द् = पद् + मा = पद्मा
hence we understand the letters द् +  gives द्म.
The following table can explain in detail about combining the letters. These संयुक्ताक्षराणि are being commonly used in Sanskrit Language.
क्षज्ञ
क्कक्खक्गक्घक्ङक्चक्छक्जक्झक्ञक्टक्ठक्डक्ढक्णक्तक्थक्दक्धक्नक्पक्फक्बक्भक्मक्यक्रक्लक्वक्शक्षक्सक्हक्ळक्क्षक्ज्ञ
ख्कख्खख्गख्घख्ङख्चख्छख्जख्झख्ञख्टख्ठख्डख्ढख्णख्तख्थख्दख्धख्नख्पख्फख्बख्भख्मख्यख्रख्लख्वख्शख्षख्सख्हख्ळख्क्षख्ज्ञ
ग्कग्खग्गग्घग्ङग्चग्छग्जग्झग्ञग्टग्ठग्डग्ढग्णग्तग्थग्दग्धग्नग्पग्फग्बग्भग्मग्यग्रग्लग्वग्शग्षग्सग्हग्ळग्क्षग्ज्ञ
घ्कघ्खघ्गघ्घघ्ङघ्चघ्छघ्जघ्झघ्ञघ्टघ्ठघ्डघ्ढघ्णघ्तघ्थघ्दघ्धघ्नघ्पघ्फघ्बघ्भघ्मघ्यघ्रघ्लघ्वघ्शघ्षघ्सघ्हघ्ळघ्क्षघ्ज्ञ
ङ्कङ्खङ्गङ्घङ्ङङ्चङ्छङ्जङ्झङ्ञङ्टङ्ठङ्डङ्ढङ्णङ्तङ्थङ्दङ्धङ्नङ्पङ्फङ्बङ्भङ्मङ्यङ्रङ्लङ्वङ्शङ्षङ्सङ्हङ्ळङ्क्षङ्ज्ञ
च्कच्खच्गच्घच्ङच्चच्छच्जच्झच्ञच्टच्ठच्डच्ढच्णच्तच्थच्दच्धच्नच्पच्फच्बच्भच्मच्यच्रच्लच्वच्शच्षच्सच्हच्ळच्क्षच्ज्ञ
छ्कछ्खछ्गछ्घछ्ङछ्चछ्छछ्जछ्झछ्ञछ्टछ्ठछ्डछ्ढछ्णछ्तछ्थछ्दछ्धछ्नछ्पछ्फछ्बछ्भछ्मछ्यछ्रछ्लछ्वछ्शछ्षछ्सछ्हछ्ळछ्क्षछ्ज्ञ
ज्कज्खज्गज्घज्ङज्चज्छज्जज्झज्ञज्टज्ठज्डज्ढज्णज्तज्थज्दज्धज्नज्पज्फज्बज्भज्मज्यज्रज्लज्वज्शज्षज्सज्हज्ळज्क्षज्ज्ञ
झ्कझ्खझ्गझ्घझ्ङझ्चझ्छझ्जझ्झझ्ञझ्टझ्ठझ्डझ्ढझ्णझ्तझ्थझ्दझ्धझ्नझ्पझ्फझ्बझ्भझ्मझ्यझ्रझ्लझ्वझ्शझ्षझ्सझ्हझ्ळझ्क्षझ्ज्ञ
ञ्कञ्खञ्गञ्घञ्ङञ्चञ्छञ्जञ्झञ्ञञ्टञ्ठञ्डञ्ढञ्णञ्तञ्थञ्दञ्धञ्नञ्पञ्फञ्बञ्भञ्मञ्यञ्रञ्लञ्वञ्शञ्षञ्सञ्हञ्ळञ्क्षञ्ज्ञ
ट्कट्खट्गट्घट्ङट्चट्छट्जट्झट्ञट्टट्ठट्डट्ढट्णट्तट्थट्दट्धट्नट्पट्फट्बट्भट्मट्यट्रट्लट्वट्शट्षट्सट्हट्ळट्क्षट्ज्ञ
ठ्कठ्खठ्गठ्घठ्ङठ्चठ्छठ्जठ्झठ्ञठ्टठ्ठठ्डठ्ढठ्णठ्तठ्थठ्दठ्धठ्नठ्पठ्फठ्बठ्भठ्मठ्यठ्रठ्लठ्वठ्शठ्षठ्सठ्हठ्ळठ्क्षठ्ज्ञ
ड्कड्खड्गड्घड्ङड्चड्छड्जड्झड्ञड्टड्ठड्डड्ढड्णड्तड्थड्दड्धड्नड्पड्फड्बड्भड्मड्यड्रड्लड्वड्शड्षड्सड्हड्ळड्क्षड्ज्ञ
ढ्कढ्खढ्गढ्घढ्ङढ्चढ्छढ्जढ्झढ्ञढ्टढ्ठढ्डढ्ढढ्णढ्तढ्थढ्दढ्धढ्नढ्पढ्फढ्बढ्भढ्मढ्यढ्रढ्लढ्वढ्शढ्षढ्सढ्हढ्ळढ्क्षढ्ज्ञ
ण्कण्खण्गण्घण्ङण्चण्छण्जण्झण्ञण्टण्ठण्डण्ढण्णण्तण्थण्दण्धण्नण्पण्फण्बण्भण्मण्यण्रण्लण्वण्शण्षण्सण्हण्ळण्क्षण्ज्ञ
त्कत्खत्गत्घत्ङत्चत्छत्जत्झत्ञत्टत्ठत्डत्ढत्णत्तत्थत्दत्धत्नत्पत्फत्बत्भत्मत्यत्रत्लत्वत्शत्षत्सत्हत्ळत्क्षत्ज्ञ
थ्कथ्खथ्गथ्घथ्ङथ्चथ्छथ्जथ्झथ्ञथ्टथ्ठथ्डथ्ढथ्णथ्तथ्थथ्दथ्धथ्नथ्पथ्फथ्बथ्भथ्मथ्यथ्रथ्लथ्वथ्शथ्षथ्सथ्हथ्ळथ्क्षथ्ज्ञ
द्कद्खद्गद्घद्ङद्चद्छद्जद्झद्ञद्टद्ठद्डद्ढद्णद्तद्थद्दद्धद्नद्पद्फद्बद्भद्मद्यद्रद्लद्वद्शद्षद्सद्हद्ळद्क्षद्ज्ञ
ध्कध्खध्गध्घध्ङध्चध्छध्जध्झध्ञध्टध्ठध्डध्ढध्णध्तध्थध्दध्धध्नध्पध्फध्बध्भध्मध्यध्रध्लध्वध्शध्षध्सध्हध्ळध्क्षध्ज्ञ
न्कन्खन्गन्घन्ङन्चन्छन्जन्झन्ञन्टन्ठन्डन्ढन्णन्तन्थन्दन्धन्नन्पन्फन्बन्भन्मन्यन्रन्लन्वन्शन्षन्सन्हन्ळन्क्षन्ज्ञ
प्कप्खप्गप्घप्ङप्चप्छप्जप्झप्ञप्टप्ठप्डप्ढप्णप्तप्थप्दप्धप्नप्पप्फप्बप्भप्मप्यप्रप्लप्वप्शप्षप्सप्हप्ळप्क्षप्ज्ञ
फ्कफ्खफ्गफ्घफ्ङफ्चफ्छफ्जफ्झफ्ञफ्टफ्ठफ्डफ्ढफ्णफ्तफ्थफ्दफ्धफ्नफ्पफ्फफ्बफ्भफ्मफ्यफ्रफ्लफ्वफ्शफ्षफ्सफ्हफ्ळफ्क्षफ्ज्ञ
ब्कब्खब्गब्घब्ङब्चब्छब्जब्झब्ञब्टब्ठब्डब्ढब्णब्तब्थब्दब्धब्नब्पब्फब्बब्भब्मब्यब्रब्लब्वब्शब्षब्सब्हब्ळब्क्षब्ज्ञ
भ्कभ्खभ्गभ्घभ्ङभ्चभ्छभ्जभ्झभ्ञभ्टभ्ठभ्डभ्ढभ्णभ्तभ्थभ्दभ्धभ्नभ्पभ्फभ्बभ्भभ्मभ्यभ्रभ्लभ्वभ्शभ्षभ्सभ्हभ्ळभ्क्षभ्ज्ञ
म्कम्खम्गम्घम्ङम्चम्छम्जम्झम्ञम्टम्ठम्डम्ढम्णम्तम्थम्दम्धम्नम्पम्फम्बम्भम्मम्यम्रम्लम्वम्शम्षम्सम्हम्ळम्क्षम्ज्ञ
य्कय्खय्गय्घय्ङय्चय्छय्जय्झय्ञय्टय्ठय्डय्ढय्णय्तय्थय्दय्धय्नय्पय्फय्बय्भय्मय्यय्रय्लय्वय्शय्षय्सय्हय्ळय्क्षय्ज्ञ
र्कर्खर्गर्घर्ङर्चर्छर्जर्झर्ञर्टर्ठर्डर्ढर्णर्तर्थर्दर्धर्नर्पर्फर्बर्भर्मर्यर्रर्लर्वर्शर्षर्सर्हर्ळर्क्षर्ज्ञ
ल्कल्खल्गल्घल्ङल्चल्छल्जल्झल्ञल्टल्ठल्डल्ढल्णल्तल्थल्दल्धल्नल्पल्फल्बल्भल्मल्यल्रल्लल्वल्शल्षल्सल्हल्ळल्क्षल्ज्ञ
व्कव्खव्गव्घव्ङव्चव्छव्जव्झव्ञव्टव्ठव्डव्ढव्णव्तव्थव्दव्धव्नव्पव्फव्बव्भव्मव्यव्रव्लव्वव्शव्षव्सव्हव्ळव्क्षव्ज्ञ
श्कश्खश्गश्घश्ङश्चश्छश्जश्झश्ञश्टश्ठश्डश्ढश्णश्तश्थश्दश्धश्नश्पश्फश्बश्भश्मश्यश्रश्लश्वश्शश्षश्सश्हश्ळश्क्षश्ज्ञ
ष्कष्खष्गष्घष्ङष्चष्छष्जष्झष्ञष्टष्ठष्डष्ढष्णष्तष्थष्दष्धष्नष्पष्फष्बष्भष्मष्यष्रष्लष्वष्शष्षष्सष्हष्ळष्क्षष्ज्ञ
स्कस्खस्गस्घस्ङस्चस्छस्जस्झस्ञस्टस्ठस्डस्ढस्णस्तस्थस्दस्धस्नस्पस्फस्बस्भस्मस्यस्रस्लस्वस्शस्षस्सस्हस्ळस्क्षस्ज्ञ
ह्कह्खह्गह्घह्ङह्चह्छह्जह्झह्ञह्टह्ठह्डह्ढह्णह्तह्थह्दह्धह्नह्पह्फह्बह्भह्मह्यह्रह्लह्वह्शह्षह्सह्हह्ळह्क्षह्ज्ञ
ळ्कळ्खळ्गळ्घळ्ङळ्चळ्छळ्जळ्झळ्ञळ्टळ्ठळ्डळ्ढळ्णळ्तळ्थळ्दळ्धळ्नळ्पळ्फळ्बळ्भळ्मळ्यळ्रळ्लळ्वळ्शळ्षळ्सळ्हळ्ळळ्क्षळ्ज्ञ
     Now we can do a sample exercise so that it can be very useful for better understanding. Interested people can comment out below. Try the following words and write it in your comments as we have discussed in the above two examples.
  1. bandham
  2. pankajam
  3. jayishNu
  4. prahrushta
  5. prapadAnvitA
–शुभमस्तु

Lesson 2 – द्वितीय पाठ:

प्रिय मित्राः – priya mitrAhA – Dear friends,
     Today, we shall discuss about the second part of Sanskrit Alphabets. In the previous section we discussed about the vowels. Now, we use the sounds which are generated by the movements of our speech organs. Vowels are the sounds which are generated automatically when we breath (अ – आ), smile (इ – ई), surprise (उ – ऊ) and others. The sounds which can be generated by controlling the speech organs such as tongue, tooth, lips, throat we can generate nearly 32 different kind of sounds. These sounds can be generated either by exhaling the air or not. These sounds are called consonants. It can be said as “A basic speech sound in which the breath is at least partly obstructed and which can be combined with a vowel to form a syllable”.
These sounds can be classified as
  1. Guttural – Sounds purely generated from the base of throat alone.
  2. Palatal – Sounds generated with the help of tongue.
  3. Cerebral – Sounds generated from the throat and it reaches the cerebral portion of head when it finishes.
  4. Dental – Sounds generated when the tongue and tooth are joined.
  5. Labial – Sounds generated when the tip of the tongue makes any one or both the lips active. The tongue should not touch the any  of the tooth.
  6. Semi Vowel – Sounds that is intermediate to a vowel and a consonant and must not be a syllabic sound.
  7. Sibilants – Sounds made by directing a stream of air with the tongue towards the sharp edge of the teeth.
  8. Aspirant – Sound that is generated completely when air elapses out of the mouth.
The following table explains in detail about the combination of sounds with vowels, and results the consonants.
Table 2 : Classical Sanskrit Letters – CONSONANTS – व्यञ्जनानि – VyanjanAni
लृअंअः
G
U
T
T
U
R
A
L
S
क्काकिकीकुकूकृकेकैकोकौकंकः
ख्खाखिखीखुखूखृखेखैखोखौखंखः
ग्गागिगीगुगूगृगेगैगोगौगंगः
घ्घाघिघीघुघूघृघेघैघोघौघंघः
ङ्ड़ाड़िड़ीड़ुड़ूड़ृड़ेड़ैड़ोड़ौड़ंड़ः
P
A
L
T
A
L
S
च्चाचिचीचुचूचृचेचैचोचौचंचः
छ्छाछिछीछुछूछृछेछैछोछौछंछः
ज्जाजिजीजुजूजृजेजैजोजौजंजः
झ्झाझिझीझुझूझृझेझैझोझौझंझः
ञ्ञाञिञीञुञूञृञेञैञोञौञंञः
C
E
R
E
B
R
A
L
S
ट्टाटिटीटुटूटृटेटैटोटौटंटः
ठ्ठाठिठीठुठूठृठेठैठोठौठंठः
ड्डाडिडीडुडूडृडेडैडोडौडंडः
ढ्ढाढिढीढुढूढृढेढैढोढौढंढः
ण्णाणिणीणुणूणृणेणैणोणौणंणः
D
E
N
T
A
L
S
त्तातितीतुतूतृतेतैतोतौतंतः
थ्थाथिथीथुथूथृथेथैथोथौथंथः
द्दादिदीदुदूदृदेदैदोदौदंदः
ध्धाधिधीधुधूधृधेधैधोधौधंधः
न्नानिनीनुनूनृनेनैनोनौनंनः
L
A
B
I
A
L
S
प्पापिपीपुपूपृपेपैपोपौपंपः
फ्फाफिफीफुफूफृफेफैफोफौफंफः
ब्बाबिबीबुबूबृबेबैबोबौबंबः
भ्भाभिभीभुभूभृभेभैभोभौभंभः
म्मामिमीमुमूमृमेमैमोमौमंमः
S
E
M
I
V
O
W
E
L
S
य्यायियीयुयुयूयेयैयोयौयंयः
र्रारिरीरुरूरृरेरैरोरौरंरः
ल्लालिलीलुलूलृलेलैलोलौलंलः
व्वाविवीवुवूवृवेवैवोवौवंवः
ळ्ळाळिळीळुळूळृळेळैळोळौळंळः
S
I
B
I
L
A
N
T
S
श्शाशिशीशुशूशृशेशैशोशौशंशः
ष्षाषिषीषुषूषृषेषैषोषौषंषः
स्सासिसीसुसूसृसेसैसोसौसंसः
ह्हाहिहीहुहूहृहेहैहोहौहंहः
ASPIRANT
     The previous post about the vowels in Sanskrit Letters includes an image, that clearly explains the pronunciation of letters. Please refer to that.

Lesson 1 – प्रथम पाठः

हरिः ओम्! – Hari OM! – Welcome!
     Hope, that the previous article help us to know about the uniqueness of Sanskrit. I would like to hear your comments about our discussions in this blog.
     Well, today we start to discuss about the letters of Sanskrit one by one. The following table discuss a detailed description of Sanskrit letters. Sanskrit Letters are being classified into two ages. They are Ancient Sanskrit Letters & Classical Sanskrit Letters. First we discuss about the Classical Sanskrit Letters, as it is easy to grasp because it is the parent of the modern Hindi Letters. Hindi Letters are commonly known to us, as it can be seen in the Railway Stations, Advertisements and also in the Central Government Official Campus.
The Classical Sanskrit Letters are as below.
Table 1 : Classical Sanskrit Letters – VOWELS  स्वर:  swara:
No.अक्षर – Akshara – LetterTransliteration
1.a
2.A
3.i
4.I
6.u
7.U
8.hr
9.hR
10.lr
11.e
12.ai
13.o
14.ou
15.अंam
16.अ:ah
     The above table discuss the Classical Sanskrit Letters with a transliteration script. There are few kinds of translation techniques are developed by many scholars to read the language easily.
     The above letters are considered to be the vowels in the Sanskrit Language. In Sanskrit Vowel means Swara:. The above table has three columns Serial Number as No., अक्षर – Akshara – Letter which displays the Sanskrit Letters and the third column displays the transliteration method using English letters.
Other References
English: Sanskrit alphabet with greek subtitle...
Ref : Wikipedia
    The image to the left will explain the letters of Sanskrit with Greek subtitles. This is the actual transliteration script of Sanskrit language accepted by the worldly people.
      Just have a look at this image and post the comments about this article. We will discuss all the letters in the next chapter. Hope this will make you interest in learning Sanskrit.
— सुभम् अस्त —
— Best Wishes —

Introduction

Introduction
Dear Brothers & Sisters,
Today we are going to discuss about the alphabets in Sanskrit Language. Before that, I would like to say some information about the alphabets in Sanskrit. This part of post is gonna be an introduction about the structure of Sanskrit language.
Usually, all the languages except “the languages without script” have a set of letters called alphabets, considered to be the basic building blocks of words which we would like to express. Each alphabets are designed in a specific way, each can produce a unique sound. This is common to all the languages.
But there are few languages which interprets the stress & vibration of sound for a single letter in different situations.
What does a unique sound refers here?
For example we can take the language Tamil which is one of the Dravidian Languages being spoken in the State Tamil Nadu of India.
Let us consider the word `Goat`. In Tamil we refer `Goat` as `ஆடு` –  `Aado`.
Let us split the word in to individual letters. Here comes, `Aa` + `do` (i.e.) `` + `டு`.
The letter `Aa` – `` is one of the vowel and also the first vowel of the language Tamil, like wise the second letter `do` – `டு`, is a compound letter by adding a consonant and a vowel namely `it` and `u` respectively.
We pronounce the letter as `it` + `u` = `to` (i.e)  `ட்` + `` = `டு`. But when pronouncing the word `Aadu` we use the sound constant `do` instead of `to`. This is what is wish to said the uniqueness of sound. There are few other languages too, which interpret the sound constants according to the needs.
But Sanskrit, provides an individual set of letters to express various strategies of sound constants. See, a civic man should know a language. And also, he has the rights to speak (or) to create any kind of sound that he wish to express. Sanskrit follows this basic social principle in the alphabets which is the basic building block of a language.
Consider the same sound constants `do` and `to`. As we’ve discussed and in practice we use the same letter `டு` for both the sounds. Now learn Sanskrit, here we’ve two different letters for the above two sound constants literally `टु ` for the sound `to` and ` डु ` for `do`. The letters ` टु ` and ` डु ` are the compound letters when we combine the two different consonants and a single vowel literally ` ट् ` + `  ` = टु and ` ड् ` + `  ` = ` डु `. In such a way, Sanskrit has a unique approach in its basic design and style.
Let us see more about Sanskrit alphabets in the next post. I would like to hear more from you.
— सुभम् अस्त —

No comments:

Post a Comment