संस्कृतभाषा/विभक्तयः
अन्तर्विषयाः
विभक्तयः വിഭക്തികൾ Cases[सम्पाद्यताम्]
വാക്യത്തിലെ മറ്റു പദങ്ങളുമായുള്ള ബന്ധത്തെക്കുറിക്കാൻ നാമങ്ങളിലോ സർവനാമങ്ങളിലോ നാമവിശേഷണങ്ങളിലോ വരുത്തുന്ന രൂപഭേദത്തെ വിഭക്തി എന്ന് പറയുന്നു. രൂപഭേദം വരുത്താൻ ചേർക്കുന്ന പ്രത്യയങ്ങളെ വിഭക്തിപ്രത്യയങ്ങൾ എന്നു വിളിക്കുന്നു.
सुप् प्रत्ययाः
प्रथमा Nominative[सम्पाद्यताम्]
നാമപദത്തിനോ സർവനാമപദത്തിനോ പകൃത്യായുള്ള അർഥം തന്നെയാണ് പ്രഥമാവിഭക്തിപ്രത്യയം ചേർത്താൽ ഉണ്ടാകുന്നത്. അതായത് നാമത്തിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ സർവനാമത്തിന്റെ അർഥം മാത്രം; വിശേഷിച്ച് അർഥപരിണാമങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല.
कर्ता
subject/agent form or nominative form of a noun or pronoun.
-
- बालः = ബാലൻ; बालौ = ബാലന്മാർ(2) ; बालाः = ബാലന്മാർ(>2)
-
- वृक्षः = വൃക്ഷം
-
- रामः = രാമൻ
-
- रमा = രമ
-
- पुस्तकम् = പുസ്തകം
-
- रामः गच्छति = രാമൻ പോകുന്നു
-
- अहम् = ഞാൻ
-
- अहं वाचयामि = ഞാൻ വായിക്കുന്നു; I read
-
- त्वं वाचयसि = നീ വായിക്കുന്നു.
सम्बोधनप्रथमा Vocative[सम्पाद्यताम्]
സംബോധന ചെയ്യുവാനുപയോഗിക്കുന്ന പദം പ്രഥമാ വിഭക്തിയായിരിക്കും. എന്നാൽ സംബോധനചെയ്യുവാനുള്ള പ്രഥമയ്ക്ക് അല്പം രൂപഭേദമുള്ളതിനാൽ ഇതിനെ സംബോധനപ്രഥമാ എന്ന് പറയുന്നു. വ്യാകരണത്തിൽ ഈ രൂപം ഉദാഹരിക്കുമ്പോൾ പ്രഥമയിൽ നിന്ന് വേർതിരിച്ചറിയാൻ 'ഹേ' എന്ന അവ്യയം കൂടി പ്രയോഗിക്കാറുണ്ട്. വിളിക്കാൻ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു.
-
- हे राम ! = ഏയ് രാമാ!
-
- हरे राम ! = എടോ രാമാ!
-
- हे कृष्ण ! = ഏയ് കൃഷ്ണാ!
-
- हरे कृष्ण ! = എടോ കൃഷ്ണാ!
-
- हे सीते ! = അല്ലയോ സീതേ!
-
- हे राधे ! = അല്ലയോ രാധേ!
-
- हे मर्त्याः ! = അല്ലയോ മനുഷ്യരേ!
द्वितीया Accusative[सम्पाद्यताम्]
कर्म
ഇംഗ്ലീഷിലെ to .... എന്നതിന് തുല്യമായ പ്രയോഗം.
Object form of a noun or pronoun. Used to mark direct object.
-
- अहं रामं नमामि = ഞാൻ രാമനെ നമിക്കുന്നു.
-
- अहं रामं वदामि = ഞാൻ രാമനോട് പറയുന്നു.
-
- केशवः गृहं गच्छति = കേശവൻ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു.
-
- अहं जलं पिबामि = ഞാൻ വെള്ളം (വെള്ളത്തിനെ) കുടിക്കുന്നു.
-
- सीता पुस्तकं पठति = സീത പുസ്തകം (പുസ്തകത്തെ) പഠിക്കുന്നു.
-
- अहं पुस्तकं वाचयामि = ഞാൻ പുസ്തകം (പുസ്തകത്തെ) വായിക്കുന്നു.
-
- रामः विद्यालयं गच्छति = രാമൻ വിദ്യാലയത്തിൽ പോകുന്നു.
-
- गुरुं धर्मं पृच्छति = ഗുരുവിനോട് ധർമത്തെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുന്നു.
तृतीया Instrumental[सम्पाद्यताम्]
करणम्
'instrument' form of a noun or pronoun. Used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which the subject achieves or accomplishes an action.
ഇംഗ്ലീഷിലെ By ....... എന്നതിന് തുല്യമായ പ്രയോഗം.
-
- भयेन धावति = ഭയംകൊണ്ട് ഓടുന്നു.
-
- बाणेन हन्ति = ബാണത്താൽ ഹനിക്കുന്നു.
ഇംഗ്ലീഷിലെ through ....... എന്നതിന് തുല്യമായ പ്രയോഗം.
-
- वनेन गछति = വനത്തിലൂടെ പോകുന്നു
അപ്രധാന കർത്താവിനെ സൂചിപ്പിക്കുമ്പോൾ
-
- पिता पुत्रेण सह गच्छति = പിതാവ് പുത്രനോടൊത്ത് പോകുന്നു
-
- अहं कृष्णेन सह गच्छामि = ഞാൻ കൃഷ്ണനോടൊപ്പം പോകുന്നു.
-
- अम्बा सीतां सह गच्छति = അമ്മ സീതയോടൊത്ത് പോകുന്നു
चतुर्थी Dative[सम्पाद्यताम्]
सम्प्रदानम्
ഇംഗ്ലീഷിലെ for..... എന്നതിനു തത്തുല്യം.
-
- फलाय यतते = ഫലത്തിനു (ഫലത്തിനുവേണ്ടി) യത്നിക്കുന്നു.
-
- गणेशाय नमः = ഗണേശനു നമസ്കാരം
-
- कृष्णाय नमः = കൃഷ്ണനു നമസ്കാരം
-
- रामाय पुस्तकं ददाति = രാമനു (രാമനുവേണ്ടി) പുസ്തകം നൽകുന്നു.
-
- प्रजाभ्यः स्वस्ति = പ്രജകൾക്ക് സ്വസ്തി.
पञ्चमी Ablative[सम्पाद्यताम्]
अपादानम्
ഇംഗ്ലീഷിലെ from ..... എന്നതിനു തത്തുല്യം.
അതിങ്കൽ നിന്ന് എന്ന അർഥത്തിൽ
-
- वृक्षात् फलं पतति = മരത്തിൽനിന്ന് പഴം വീഴുന്നു
-
- आकाशात् तोयं पतति = ആകാശത്തുനിന്ന് ജലം വീഴുന്നു
അതിനേക്കാൾ എന്ന അർഥത്തിൽ
-
- विद्याधनं सर्वधनात् प्रधानम् = വിദ്യാധനം സർവധനങ്ങളെക്കാൾ പ്രധാനം
അതുകാരണം/അതിനാൽ എന്ന അർഥത്തിൽ
-
- क्रोधात् वेपते = ക്രോധത്താൽ /ക്രോധംകൊണ്ട് വിറയ്ക്കുന്നു.
षष्ठी Genitive[सम्पाद्यताम्]
सम्बन्धम् - possessive
ഇംഗ്ലീഷിലെ of.....എന്നതിനു തത്തുല്യം
-
- बालस्य माता = ബാലന്റെ അമ്മ
-
- कृष्णस्य पुस्तकम् = കൃഷ്ണന്റെ പുസ്തകം
सप्तमी Locative[सम्पाद्यताम्]
अधिकरणम्
ഇംഗ്ലീഷിലെ in.....എന്നതിനു തത്തുല്യം
-
- पात्रे जलं नास्ति = പാത്രത്തിൽ ജലം ഇല്ല
-
- पठने श्रद्धा नास्ति = പഠനത്തിൽ ശ്രദ്ധയില്ല
-
- शङ्कराचार्यः केरळेषु धर्मान् उद्स्थापयत् = ശങ്കരാചാര്യൻ കേരളത്തിൽ ധർമങ്ങളെ ഉയർത്തി.
Basic noun and adjective declension[सम्पाद्यताम्]
The basic scheme of suffixation is given in the table below—valid for almost all nouns and adjectives. However, according to the gender and the ending consonant/vowel of the uninflected word-stem, there are predetermined rules of compulsory sandhi which would then give the final inflected word. The parentheses give the case-terminations for the neuter gender, the rest are for masculine and feminine gender. Both Devanagari script and IAST transliterations are given.
विभक्तिः Case | कारकम् | एकवचनम् | द्विवचनम् | बहुवचनम् | प्रयोगः |
---|---|---|---|---|---|
प्रथमा Nominative | कर्ता 'agent' | -स् -s (-म् -m) | -औ -au (-ई -ī) | -अस् -as (-इ -i) | Case for naming |
संबोधनप्रथमा Vocative | (सम्बोधनम्) '(being addressed)' | -स् -s (- -) | -औ -au (-ई -ī) | -अस् -as (-इ -i) | the case used for a noun identifying the person (animal, object, etc.) being addressed |
द्वितीया Accusative | कर्म 'deed'/'object' | -अम् -am (-म् -m) | -औ -au (-ई -ī) | -अस् -as (-इ -i) | used to mark the direct object |
तृतीया Instrumental | करणम् 'instrument' | -आ -ā | -भ्याम् -bhyām | -भिस् -bhis | used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which the subject achieves or accomplishes an action. |
चतुर्थी Dative | सम्प्रदानम् 'bestowal' | -ए -e | -भ्याम् -bhyām | -भ्यस् -bhyas | "case for giving" - used to indicate the noun to whom something is given. |
पञ्चमी Ablative | अपादानम् 'take off' | -अस् -as | -भ्याम् -bhyām | -भ्यस् -bhyas | to mark motion away from something |
षष्ठी Genitive | (सम्बन्धम्) '(relation)' | -अस् -as | -ओस् -os | -आम् -ām | It often marks a noun as being the possessor of another noun but it can also indicate various relationships other than possession. |
सप्तमी Locative | अधिकरणम् 'location/substratum' | -इ -i | -ओस् -os | -सु -su | case which indicates a location |
अजन्त पुंलिङ्ग-स्त्रीलिङ्ग-नपुंसकलिङ्ग पकरणम् a-stems[सम्पाद्यताम्]
A-stems (फलकम्:IPA) comprise the largest class of nouns. As a rule, nouns belonging to this class, with the uninflected stem ending in short-a (फलकम्:IPA), are either masculine or neuter. Nouns ending in long-A (फलकम्:IPA) are almost always feminine. A-stem adjectives take the masculine and neuter in short-a (फलकम्:IPA), and feminine in long-A (फलकम्:IPA) in their stems. This class is so big because it also comprises the Proto-Indo-European o-stems.
पुल्लिङ्गः Masculine (बालक- bālaka- 'boy') | स्त्रीलिङ्गः Feminine (बालिका- bālikā- 'girl') | नप्ंसकलिङ्गः Neuter (फल- phala- 'fruit') | Use | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
एकवचनम् Singular | द्विवचनम् Dual | बहुवचनम् Plural | एकवचनम् Singular | द्विवचनम् Dual | बहुवचनम् Plural | एकवचनम् Singular | द्विवचनम् Dual | बहुवचनम् Plural | ||
प्रथमा कर्ता Nominative | बालकः | बालकौ | बालकाः | बालिका | बालिके | बालिकाः | फलम् | फले | फलानि | Subject/Name |
सम्बोधनप्रथमा (सम्बोधनम्) Vocative | हे बालक! | हे बालकौ! | हे बालकाः! | हे बालिके! | हे बालिके! | हे बालिकाः! | हे फल! | हे फले! | हे फलानि! | Hey, .....! |
द्वितीया कर्म Accusative | बालकम् | बालकौ | बालकान् | बालिकाम् | बालिके | बालिकाः | फलम् | फले | फलानि | To ....... |
तृतीया करणम् Instrumental | बालकेन | बालकाभ्याम् | बालकैः | बालिकाम् | बालिकाभ्याम् | बालिकाभिः | फलेन | फलाभ्याम् | फलैः | By ....... |
चतुर्थी सम्प्रदानम् Dative | बालकाय | बालकाभ्याम् | बालकेभ्यः | बालिकायै | बालिकाभ्याम् | बालिकाभ्यः | फलाय | फलाभ्याम् | फलेभ्यः | For ..... |
पञ्चमी अपादानम् Ablative | बालकात् | बालकाभ्याम् | बालकेभ्यः | बालिकायाः | बालिकाभ्याम् | बालिकाभ्यः | फलात् | फलाभ्याम् | फलेभ्यः | From ..... |
षष्ठी (सम्बन्धम्) Genitive | बालकस्य | बालकयोः | बालकानाम् | बालिकायाः | बालिकयोः | बालिकानाम् | फलस्य | फलयोः | फलानाम् | Of...... |
सप्तमी अधिकरणम् Locative | बालके | बालकयोः | बालकेषु | बालिकायाम् | बालिकयोः | बालिकासु | फले | फलयोः | फलेषु | In ......or On ....... |
उत्तमपुरुषः ഉത്തമപുരുഷന് First Person[सम्पाद्यताम्]
उत्तमपुरुषः ഉത്തമപുരുഷന് First Person | |||
---|---|---|---|
एकवचनम् ഏകവചനം Singular | द्विवचनम् ദ്വിവചനം Dual | बहुवचनम् ബഹുവചനം Plural | |
Nominative | अहम् ഞാന് I | आवाम् ഞങ്ങള്/നമ്മള് We | वयम् ഞങ്ങള്/നമ്മള് We |
Accusative | mām, mā | āvām, nau | asmān, nas |
Instrumental | mayā | āvābhyām | asmābhis |
Dative | mahyam, me എനിക്ക് | āvābhyām, nau | asmabhyam, nas |
Ablative | mat | āvābhyām | asmat |
Genitive | mama, me | āvayos, nau | asmākam, nas |
Locative | mayi | āvayos | asmāsu |
मध्यमपुरुषः മധ്യമപുരുഷന് Second Person[सम्पाद्यताम्]
मध्यमपुरुषः മധ്യമപുരുഷന് Second Person | |||
---|---|---|---|
एकवचनम् ഏകവചനം Singular | द्विवचनम् ദ്വിവചനം Dual | बहुवचनम् ബഹുവചനം Plural | |
Nominative | त्वम् നീ Thou/You | युवाम् നിങ്ങള് You | यूयम् നിങ്ങള് You |
Accusative | tvām, tvā നിന്നെ | yuvām, vām | yuṣmān, vas |
Instrumental | tvayā | yuvābhyām | yuṣmābhis |
Dative | tubhyam, te നിനക്ക് | yuvābhyām, vām | yuṣmabhyam, vas |
Ablative | tvat | yuvābhyām | yuṣmat |
Genitive | tava, te | yuvayos, vām | yuṣmākam, vas |
Locative | tvayi | yuvayos | yuṣmāsu |
प्रथमपुरुषः പ്രഥമപുരുഷന് Third Person[सम्पाद्यताम्]
There are four different demonstratives in Sanskrit: तत्, एतत्, इदम्, and अदस्.
एतत् / इदम् indicates greater proximity than तत् / अदस् .
इदम् is similar to एतत्.
अदस् is similar to तत्. But अदस् refers to objects that are more remote than तत्.
The tat paradigm is given below.
Masculine | Neuter | Feminine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
एकवचनम् ഏകവചനം Singular | द्विवचनम् ദ്വിവചനം Dual | बहुवचनम् ബഹുവചനം Plural | एकवचनम् ഏകവചനം Singular | द्विवचनम् ദ്വിവചനം Dual | बहुवचनम् ബഹുവചനം Plural | एकवचनम् ഏകവചനം Singular | द्विवचनम् ദ്വിവചനം Dual | बहुवचनम् ബഹുവചനം Plural | |
Nominative | sás | tāú | té | tát | té | tā́ni | sā́ | té | tā́s |
Accusative | tám | tāú | tā́n | tát | té | tā́ni | tā́m | té | tā́s |
Instrumental | téna | tā́bhyām | tāís | téna | tā́bhyām | tāís | táyā | tā́bhyām | tā́bhis |
Dative | tásmāi | tā́bhyām | tébhyas | tásmāi | tā́bhyām | tébhyas | tásyāi | tā́bhyām | tā́bhyas |
Ablative | tásmāt | tā́bhyām | tébhyam | tásmāt | tā́bhyām | tébhyam | tásyās | tā́bhyām | tā́bhyas |
Genitive | tásya | táyos | téṣām | tásya | táyos | téṣām}} | tásyās | táyos | tā́sām |
Locative | tásmin | táyos | téṣu}} | tásmin | táyos | téṣu}} | tásyām | táyos | tā́su |
eta, is declined almost identically to ta. Its paradigm is obtained by prefixing e- to all the forms of ta. As a result of sandhi, the masculine and feminine singular forms transform into eṣas and eṣã.
The ayam paradigm is given below.
Masculine | Neuter | Feminine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ayam | imau | ime | idam | ime | imāni | iyam | ime | imāḥ |
Accusative | imam | imau | imān | idam | ime | imāni | imām | ime | imāḥ |
Instrumental | anena | ābhyām | ebhis | anena | ābhyām | ebhis | anayā | ābhyām | ābhis |
Dative | asmāi | ābhyām | ebhyas | asmāi | ābhyām | ebhyas | asyāi | ābhyām | ābhyas |
Ablative | asmāt | ābhyām | ebhyas | asmāt | ābhyām | ebhyas | asyās | ābhyām | ābhyas |
Genitive | asya | anayos | eṣām | asya | anayos | eṣām | asyās | anayos | āsām |
Locative | asmin | anayos | eṣu | asmin | anayos | eṣu | asyām | anayos | āsu |
The asau paradigm is given below.
Masculine | Neuter | Feminine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Nominative | asau | amũ | amĩ | adas | amũ | amũni | asau | amũ | amũḥ |
Accusative | amum | amũ | amũn | adas | amũ | amũni | amũm | amũ | amũḥ |
Instrumental | amuna | amũbhyām | amĩbhis | amuna | amũbhyām | amĩbhis | amuyā | amũbhyām | amũbhis |
Dative | amuṣmāi | amũbhyām | amĩbhyas | amuṣmāi | amũbhyām | amĩbhyas | amuṣyāi | amũbhyām | amũbhyas |
Ablative | amuṣmāt | amũbhyām | amĩbhyas | amuṣmāt | amũbhyām | amĩbhyas | amuṣyās | amũbhyām | amũbhyas |
Genitive | amuṣya | amuyos | amĩṣām | amuṣya | amuyos | amĩṣām | amuṣyās | amuyos | amũṣām |
Locative | amuṣmin | amuyos | amĩṣu | amuṣmin | amuyos | amĩṣu | amuṣyām | amuyos | amũṣu |
Enclitic Pronouns[सम्पाद्यताम्]
The enclitic pronoun ena is found only in a few oblique cases and numbers.
Masculine | Neuter | Feminine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Accusative | enam | enau | enãn | enat | ene | enãni | enãm | ene | enãḥ |
Instrumental | enena | enena | eneyā | ||||||
Genitive/Locative | enayos | enayos | enayos |
No comments:
Post a Comment