ശിവാനന്ദലഹരി*
*ശ്ലോകം 31*
*നാലം വാ പരമോപകാരകമിദം ത്വേകം പശൂനാം പതേ*
*പശ്യന് കുക്ഷിഗതാന് ചരാചരഗണാന് ബാഹ്യസ്ഥിതാന് രക്ഷിതും |*
*സര്വ്വമര്ത്ത്യപലായനൌഷധമതിജ് വാലാകരം ഭീകരം*
*നിക്ഷിപ്തം ഗരലം ഗലേ ന ഗിലിതം നോദ്ഗീര്ണ്ണമേവ ത്വയാ*
പശൂനാംപതേ! – പശുപതേ!;
കക്ഷിഗതാന് – ഉദരത്തില് പ്രവേശിച്ചവയും;
ബാഹ്യസ്ഥിതാന് – പുറത്തുള്ളവയുമായ;
ചരാചരഗണാന് – ഇളകുന്നതുമിളകാത്തതുമായ വസ്തുക്കളെ;
രക്ഷിതും പശ്യന് – രക്ഷിക്കുന്നതിന്നു ആലോചിക്കുന്നവനായിട്ട്;
ത്വയാ – നിന്തിരുവടിയില്;
അതിജ്വാലാകരം – ഉജ്ജ്വലിക്കുന്ന ജ്വാലകളോടുകൂടിയതും;
ഭീകരംഗരളം – ഭയങ്കരവുമായ വിഷം സര്വ്വമര്ത്ത്യപലായ;
നൗഷധം – ദേവന്മരെല്ലാവരുടേയും പലായനമാകുന്ന രോഗത്തിന്നുള്ള ഓഷധമാകുമാറ്;
ഗളേ നിക്ഷിപ്തം – കഴുത്തില് സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു;
ഗിളിതം ന – വിഴുങ്ങിയതുമില്ല;
ഉദ്ഗീര്ണ്ണം ഏവ ന – പുറത്തേക്കുവിട്ടതുമില്ല;
പരമോപകാരകം – ഏറ്റവും വലിയ ഉപകാരമായ;
ഇദം ഏകം തു – ഇത് ഒന്നുതന്നെ;
ന അലം വാ! – മതിയാവുന്നതല്ലേ
ഹേ പശുപതേ! കുക്ഷിക്കകത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്നവയും പുറത്തുള്ളവയുമായ ചരാചരങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നതിന്നായി നിന്തിരുവടിയാല് അമൃതമഥനസമയത്തുണ്ടായ ജ്വാലകളാര്ന്ന അതിഘോരമായ കാകോളം ദേവന്മാരുടെ ഭയത്തിന്നുള്ള ഔഷധമാകുമാറ് നിന്തിരുവടിയുടെ കഴുത്തില് സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു. അതിനെ വിഴുങ്ങുകയോ, ഛര്ദ്ദിക്കുകയോ ചെയ്തതുമില്ല. ഈ ചെയ്ത കൃത്യം ഒന്നുതന്നെ നിന്തിരുവടിയുടെ കാരുണ്യത്തേയും കരുത്തിനേയും വിശദമാക്കുന്നതിന്ന് മതിയായതാണല്ലോ.
*തുടരും*
*കടപ്പാട്*
No comments:
Post a Comment